Aide pour traduction

Besoin de conseils avec votre matériel informatique, c'est ici.
popotrc
Citoyen
Messages : 51
Enregistré le : sam. 29 déc. 2018 23:23

Aide pour traduction

Messagepar popotrc » mer. 22 mai 2019 17:37

Bonjour,

Bonjour,

J'aurai besoin d'aide pour les traductions. J'ai un hotas et pour le configurer, j'ai besoin de comprendre les termes anglais.
J'ai fait des des screens que je vais mettre ci-dessous. En jaune c'est ce qu'il me manque. Le reste est thoriquement la bonne traduction. Après , si vous penser qu'il y a mieux, je suis preneur. Je vous met aussi la liste si vous souhaitez le faire directement. ( en faite les screens ne passent pas cat trop volumineux)
Une fois complété , si des joueurs le demande je pourrais leur fournir la traduction ( fichier xls).(je ne suis peut etre pas le seul à galérer sur ce point).

Exit seet
Pitch up, down
yaw left, right
swap yaw/ roll
Match target vélocity
speed limiter (rel.)
speed limiter (abs)
strafe up, down, left, right
strafe forward / back invert
g-force safety
E.S.P.
autoland
cycle camera orbit mode
pin focused target
cycle pinned target
cycle sub target
reset sub-target
target focus
scanning radar ping
fire mining laser
switch mining laser
cycle gimbal assist / standerd gimbal / gimbal lock modes
turret gyro stabilization
acquire missile lock
power preset 1 (increase and ou or? decrease other)
personnal identification broadcast system
radar cycle range
scoreboard

Voila. J'ai fait une traduction anglais francais avant de demander. Mais je n'ai pastrouver la traduction très concluante.

Merci d'avance pour votre aide.

Aide pour traduction

Publicité

Publicité
 

Avatar du membre
Krapuke
Citoyen
Messages : 36
Enregistré le : sam. 31 mars 2018 06:35

Re: Aide pour traduction

Messagepar Krapuke » jeu. 23 mai 2019 07:11

Exit seat Se lever, sortir du siège
Pitch up, down Cabrage vers le haut, vers le bas
Yaw left, right Rotation (Z) gauche, droite
Swap yaw / roll intervertir rotation / roulis
Match target velocity S’ accorder à la vitesse de la cible
Speed limiter (rel)  limitation de la vitesse (relative)
Speed limiter (abs)  limitation de la vitesse (absolue)
Strafe up, down, left, right translation vers le haut bas, gauche droite – (poussée moteurs)
Strafe forward / back  poussée moteurs avancer / reculer
Gforce safety  Sécurité Gforce
E.S.P 
Autoland  atterrissage automatique
Cycle camera orbit mode  cycle camera extérieure
Pin focused target épingler, marquer la cible visée
Cycle pinned target  cycle d’affichage des cibles marquées
Cycle sub target  Cycle des éléments / composants marqués d’un vaisseau
Reset sub target  effacer les éléments marqués
Target focus  Centrer le mode de visée sur la cible
Scanning radar ping  Pulsion ping du radar
Fire mining laser  laser de fragmentation pour le minage
Switch mining laser  intervertir switch fragmentation / extraction
Cycle gimbal assist etc.  gimbal = armes mobiles
Turret gyro stabilization  Stabilisation du gyroscope des tourrelles
Acquire missile lock  Charger et vérouiller un missile sur la cible
Power preset 1 ( increase / decrease other)  Puissance préréglée 1 ( augmente / diminue les autres)
Personnal identification broadcast system  système d’émission de l’identification personnelle
Radar cycle range  performance du cycle radar
Scoreboard  Tableau des scores
Ce n’est pas n’importe qui, qui peut être quiconque.

popotrc
Citoyen
Messages : 51
Enregistré le : sam. 29 déc. 2018 23:23

Re: Aide pour traduction

Messagepar popotrc » jeu. 23 mai 2019 18:13

encore merci crapuke